School objects in the classroomСтремительное развитие рынка переводческих услуг способствовало появлению общепринятых сводов, правил и требований к лингвистическим фирмам. Перечни таких обязательств называются стандартами обеспечения качества переводческих услуг. Теперь для доказательства клиентам своей состоятельности в сфере выполнения профессиональных переводов фирмам недостаточно того, чтобы их лингвисты проходили языковые курсы в Канаде или в каких-либо других странах. Современные реалии, помимо повышения квалификации сотрудников переводческих бюро, требуют проведения стандартизации их деятельности. Сегодня существует множество стандартов качества услуг перевода. Но самыми популярными признаны следующие: немецкий – DIN 2345 и американский – ASTM F2575-06.

Самым развернутым является немецкий стандарт, который состоит из пяти глав. Первая глава касается обеспечения заказчиком исключительной корректности исходного текста относительно его технических терминов и лингвистических особенностей. Переводчик, в свою очередь обязан иметь хороший запас знаний, чтобы без искажений воспроизвести суть исходника. Во второй главе стандарта уделяется внимание отбору заказчиком лингвистов, имеющих высокую техническую компетентность, отличающихся пунктуальностью в исполнении заказов, имеющих доступ к сети интернет и необходимому программному обеспечению. Третья глава содержит требования к наличию трудового соглашения между заказчиком и исполнителем, в котором описываются сроки выполнения перевода, стоимость услуг, дополнительные договоренности. Четвертая глава стандарта оговаривает необходимость близости переведенного текста к оригинальной версии, а пятая посвящена обязательной вычитке текста перед сдачей.

Американский стандарт

Американский стандарт, в отличие от немецкого, не имеет четко прописанных критериев качества перевода. В нем лишь перечисляются пункты, по которым заказчик и переводчик должны достичь консенсуса перед началом сотрудничества. Требования стандарта касаются в основном качества перевода, исключая руководство по его достижению.

Комментарии запрещены.

  • Моё Знакомство С Америкой: обучение в Америке

    Сегодня Америка для меня стала немного ближе. Да, я узнал, что мы живём в будущем! У нас, в Гомеле, уже глубоко за полночь вторника, а в Америке ещё день понедельника. Да, вот такое открытие, которое я почерпнул не из интернета, а узнал от человека, приехавшего в Гомель из Америки.... 
    Читать полностью

  • Где выполнить дипломную работу на заказ

    Дипломная работа это самая последняя и самая ответственная работа за весь срок обучения в университете. Как правило, для нее отводят специально последний семестр, студенты выбирают тему своей дипломной работы и приступают к ее написанию. Это очень ответственная и стрессовая... 
    Читать полностью

  • Дипломная работа на заказ

    С особой уверенностью вполне реально сказать, что найти студента, который бы сказал, что учеба дается ему легко, невероятно сложно. Как правило, таких вот студентов в наличии всего лишь несколько человек на все учебное заведение. Определенно при этом они или вундеркинды, либо... 
    Читать полностью

  • Чрезмерное развитие ребенка

    Почти любой родитель уверен в том, что его ребенок, когда вырастет, станет умным, успешным и счастливым. По этой простой причине родители максимально выкладываются, чтобы обеспечить ребенку именно такое будущее. И с этого момента начинается постоянная погоня: кружки, группы... 
    Читать полностью

  • Как быстро выполнить курсовую или дипломную

    От сессии до сессии студент гуляет весело. А потом приходит время сдавать контрольные, курсовые, рефераты… На первых курсах для помощи при написании курсовых еще водились собратья-студенты. Тут главное было соблюдать дистанцию. Следить, чтобы по месту учебы тот, кто брался... 
    Читать полностью